La retirada
La distancia entre los dos
es cada día más grande.
De tu amor y de mi amor
no está quedando nada.
Sin embargo, el corazón
no quiere resignarse
a escuchar el triste adiós
que sea tu retirada.
Cuando te hayas ido ya,
pedazo de mi vida,
si aguanté la soledad,
recuérdame un poquito.
Porque yo te supe amar
derecho y sin mentiras
y te voy a recordar
por Dios que muy bonito.
Déjame algo de recuerdo,
una lágrima y un beso
y un cachito de tu pelo.
De mí no te lleves nada
porque ya lo tienes todo,
yo soy tuyo, sólo tuyo.
La distancia entre los dos
es cada día más grande.
De tu amor y de mi amor
no está quedando nada.
Sin embargo, el corazón
no quiere resignarse
a escuchar el triste adiós
que sea tu retirada...
This song is associated with the great Mexican singer of Boleros, Javier Solis who died at a very young age (complications of gallbladder surgery). He is very well remembered in Mexico.
The withdrawal
The distance between us two
is larger every day.
Of your love and my love
there's, hardly, anything left.
Even though, the heart
doesn't want to submit itself
to hear the sad good-bye
that will be your withdrawal.
Once you are gone,
part of my life,
if I bore loneliness,
remember me a little.
Because I knew how to love you,
straight and without lies,
and I will remember you,
God bless! in a very nice way.
Leave me something to remember,
a tear and a kiss,
and a little bit of your hair.
From me, don't take with you anything
because you already have it all,
I am yours, only yours.
The distance between us two
is larger everyday.
Of your love and my love
there's, hardly, anything left.
Even though, the heart
doesn't want to submit itself
to hear the sad good-bye
that will be your withdrawal.
and if you want just a piano instrumental of the song here it is
so on this afternoon where the afternoon has cleansed the earth of Miami, my mind is steadily wandering
Paris the city of Lights , on and off in love with Paris
Buenos Aires, the city I was in love with once upon a time
Miami and Havana my twin homes, I would rather be in Havana
and Brasil with its sonorous language is creeping into my heart.