🕌 Nostalgia for Iran | دلتنگی برای ایران
مقدمه | Introduction
فارسی
امروز، یکشنبهای در ایالات متحده است. صاحبخانه به ساحل رفته و من توانستم از سکوت خانه لذت ببرم.
اما این سکوت، پر بود از مهربانیهایی که از ایران میتراوید.
English
Today, being a Sunday in the United States, and with the owners of the house gone to the beach, I could finally enjoy the silence.
But that silence was filled with tenderness—a tenderness that seemed to pour in from Iran.
ایران و فرهنگ | Iran and Culture
فارسی
ایران کشوری است دورافتاده از جهان غرب، اما جایی که عاطفه و محبت را در بیپیرایهترین شکل میتوان یافت.
هرگاه سخن از ایران به میان میآید، همواره یاد فرهنگ آن میافتیم، چه گذشته و چه امروز.
امروز نیز از این قاعده مستثنی نبود. به آهنگهای محسن یگانه گوش میدادم؛
آهنگی که بیش از آنکه موسیقی باشد، شعر و فلسفه بود. و البته به یاد فرامرز اصلانی افتادم…
English
Iran is a country so isolated from the Western world, yet one where affections are expressed in the most innocent and genuine way.
When one speaks of Iran, there is always mention of its culture, past and present.
Today was no exception. I found myself listening to Mohsen Yeganeh—his popular song, more poetry and philosophy than music.
And, of course, remembering Faramarz Aslani…
شعر | Poem
فارسی
سفر کردم که یابم بلکه یارم را
نجستم یار و گم کردم دیارم را
از آن روزی که من بار سفر بستم
به هر جایی که رفتم در به در هستم
فراموشم مکن من یار دیرینهام
بیا، خالیست جای تو به بالینم
تو را در خوابهای خویش میبینم
در آغوشم بگیر، از خود رهایم کن
گرفتار سکوتم، من صدایم کن
میان روزهای خویش جایم کن
English
I traveled, hoping to find my friend.
I found no friend—and lost my homeland.
Since the day I set out on this journey,
Wherever I have gone, I remain homeless.
Do not forget me, I am your old friend.
Come—your place is empty beside me.
I see you in my dreams.
Hold me in your arms, free me from myself.
I am a prisoner of silence—call me.
Give me a place in the days of your life.
تأمل | Reflection
فارسی
این شاید بهترین توصیف از وضعیت کنونی من باشد:
اشرافزاده، اما بیخانمان.
English
This, perhaps, summarizes my current situation:
Upper class, yet homeless.